There’s nothing better than reading winners back-to-back! Last week, I fell in love with Elena Ferrante’s My Brilliant Friend, and this week I had the pleasure of getting swept away by Fyodor Dostoyevsky’s Crime and Punishment. I didn’t have high hopes: I mean, Russian literature is supposed to be super long and heavy and hard to read… plus, my copy was, well, a little worse for wear (another “pre-loved” edition lifted from my husband’s collection).

The introduction didn’t help matters, either. It was a little hard to follow, not having read Crime and Punishment (or, indeed, any of Dostoyevsky’s other works) before. Some parts were pretty salient, though:

“Few works of fiction have attracted so many widely diverging interpretations as Crime and Punishment. It has been seen as a detective novel, an attack on radical youth, a study in ‘alienation’ and criminal psychopathology, a work of prophecy (the attempt on the life of Tsar Alexander II by the nihilist student Dmitry Karakozov took place while the book was at the printer’s, and some even saw the Tsar’s murder in 1881 as a fulfilment of Dostoyevsky’s warning), an indictment of urban social conditions in nineteenth-century Russia, a religious epic and a proto-Nietzchean analysis of the ‘will to power’. It is, of course, all of these things – but it is more.”

Introduction (Crime And Punishment)

The fact is Crime and Punishment has been super-popular ever since the first installments were published in The Russian Messenger in 1866. No one seems to doubt its significance – but academics argue themselves hoarse about what Dostoyevsky was actually getting at. It’s a reasonable basis for my concerns, but I shouldn’t have been worried – I was hooked from the very first page. It just goes to show, not only should you not judge a book by its cover (especially when that cover is falling apart), but you also shouldn’t pay much mind to its reputation. The book you worry is going to be really dense and boring to read actually turns out to be… well, fan-fucking-tastic!

Let’s start with the premise, because it is wild: Crime and Punishment follows the story of ex-student Rodin Raskolnikov, living on a shoestring in St Petersburg. He formulates a plan to stop his sister marrying a rich man (whom she does not love) in order to support the family – he sees that as a kind of prostitution, so how to prevent such a crime? Well, kill a crotchety old pawn-broker and steal her cash, obviously!

Yes, it’s a super-flawed plan, and that makes for fantastic reading. Dostoyevsky employed a really revolutionary narrative technique (for the time), writing from a third-person perspective but focusing almost exclusively on the internal monologue of the protagonist. Raskolnikov is a bundle of nerves and anxiety, which makes him – and I know I shouldn’t say this, given that he is a literal axe murderer, but I don’t care – totally relatable! Crime and Punishment follows his moral dilemmas leading up to the murder(s), and his complete psychological denouement afterwards. It’s compelling stuff! Most of it is told through Raskolnikov talking to himself, but it still seems fast-paced and action-packed. That takes real talent, eh?

“Talking nonsense is the sole privilege mankind possesses over other organisms.”

p. 242

Apparently, Dostoyevsky wrote his original drafts with a focus on “the present question of drunkness… all its ramifications, especially the picture of a family and the bringing up of children in these circumstances”, and the original title was The Drunkards (well, he is Russian). But as he started to develop the character of Raskolnikov, and fleshed out the nature of his crime, the story took a turn. Dostoyevsky’s masterful narrative technique only emerged in the final draft, where he switched to third-person narration, and basically re-wrote the whole thing. I can only imagine what a slow and laborious process that must have been in the days before word processors… but all his hard work damn sure paid off.

Crime and Punishment is written in six parts, and it’s around Part Three that Dostoyevsky starts getting philosophical, sharing with us (through his characters) his thoughts on… well, crime and punishment, funnily enough. He picks apart all of the disastrous consequences of Raskolnikov’s “moral” murder. You could spend a lifetime analysing the philosophical questions raised by Crime and Punishment, but I think I’ll leave that up to the professors – KUWTP is hardly the place to dissect Dostoyevsky’s position on nihilism 😉

Even without the philosophical analysis, it’s impossible to write a simple plot summary that is both succinct and complete, because the novel is so deeply complex. But don’t let that fool you! That does not make it heavy, boring, or hard-to-follow (I’m now kicking myself for letting all those pre-conceived ideas put me off reading it for so long). The only valid forewarning I feel I need to give you is that this book is really 600 pages of “crime”, and only an epilogue or so of “punishment”. Whatever the title might have you believe, Dostoyevsky didn’t so much write about formal punishment of crime (in terms of the justice system and so forth), but rather the internal “punishment” stemming from Raskolnikov’s own conscience.

But enough heavy stuff! What I really want to impress upon you is how much fun this book is! It’s not at all what you’d expect.

“The companion who was the object of these reproaches was sitting on a chair and had the look of a man who badly wanted to sneeze, but could not for the life of him do so.”

p. 601

Crime and Punishment is officially a Recommended read here at Keeping Up With The Penguins. If you’re looking to delve deeper into Russian literature as some kind of project, you might want to start with Nikolai Gogol’s The Overcoat (as Dostoyevsky said himself, “We all came out from Gogol’s Overcoat”), but if you’re simply curious and not put off by its bad reputation, pick it up today! As beat-up as this copy looks, I strongly recommend trying to get your hands on this edition, the David McDuff translation published by Penguin Classics. There have been at least a dozen other translations but I can’t vouch for any of those, because the art of translation can make or break your enjoyment of a book. On top of that, the footnotes in this edition are great – helpful without going over the top. All in all, I’m so glad I bit the bullet and gave Crime and Punishment a go – and I’m sure you will be too!

My favourite Amazon reviews of Crime and Punishment:

  • “If this book doesn’t drive you to drink nothing will. I haven’t encountered this many melodramatic people in my entire life. Really, truly, one after another is dropping dead of guilt or shooting himself or going insane, or hating and loathing his friends and family and sweethearts, or,
    When all is copacetic, just drinking himself stupid. Let me do you a favour and save you a few hours: Man kills 2 women and then proceeds to feel guilty for 600 pages. If I could have killed him myself I would have!” – Geezer & Wife
  • “Can’t eat a classic” – Keith B Cruise
  • “This book was P to the double O P don’t waste your hard earned money on this piece of total and complete crap.” – Cecily
  • “This book manifest a many-eyed demon in your soul, who will proceed to tear the blindfold off your inner child’s face, exposing him to the blinding light of truth as he falls headlong into the abyss while madly clawing at the smoking pits that were one his pure, innocent eyes.” – Amazon Customer
  • I was determined to finish it because it is a classic. My question for the author would be “Were you determined to bore us to tears by constantly using 500 words when 100 would have sufficed?” Get thee to a gulag!” – Amazon Customer